Shiori

Shioriさん

2025/02/11 18:13

予想だけど を英語で教えて!

知ってるわけではなく、自分なりに想像するとこうなんじゃないか、と伝えたい時に「あくまで自分の想像だけど、こうなんじゃない?」と言いたいです。

1 225
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/13 10:23

回答

・Just my guess, but...

「予想だけど」は上記のように表現できます。
カジュアルでシンプルな表現で、「もしかして〜かも?」というニュアンスを表現したいときに使えます。
guess:動詞の「推測する」「当てる」という意味と、名詞の「予想」「推測」という意味があります。状況に応じて使い分けます。ここでは名詞として使っています。

例文
Just my guess, but maybe he forgot about the meeting?
あくまで自分の想像だけど、彼は会議のことを忘れたんじゃない?
maybe:「〜かもしれない」「たぶん」確信はないけれど可能性があることを表す言葉です。
forgot:「忘れた」という意味で、forget「忘れる」 の過去形です。
meeting:「会議」「ミーティング」という意味です。

参考にしてみてください。

役に立った
PV225
シェア
ポスト