Inesさん
2024/12/19 10:00
水平方向 を英語で教えて!
カメラ機能で使う「水平方向を維持する」のフレーズは英語でなんと言うのですか?
回答
・horizontally
・From side to side.
「horizontally」は「水平に、横に」という意味です。地面と平行なイメージですね。
物理的に「棚を水平に取り付ける」のように使うほか、「横並びの関係」を表す比喩としても便利です。「部署間で水平に連携する」のように、上下関係なくフラットな協力関係を指すときによく使われます。
Keep the camera horizontally level.
カメラを水平に保ってください。
ちなみに、「From side to side」は物が左右に揺れ動く様子を表す表現だよ。首を横に振る、ボートが揺れる、観客が左右に体を動かす、なんて時に使えるんだ。物理的な動きだけじゃなく、意見が揺れ動く比喩としても使える便利なフレーズだよ!
Keep the camera level and don't move it from side to side.
カメラを水平に保ち、左右に動かさないでください。
回答
・horizontal direction
「水平方向」は上記のように表現します。
horizontal:水平な、横の
direction:方向
「水平方向に」と言う場合は、in the horizontal direction と表せます。
例文
keep in the horizontal direction.
水平方向を維持する。
keep:~を保つ ※ maintain を使ってもほぼ同じ意味にできると思います。
例)
I keep the camera horizontal.
カメラを水平に保つ。
例)
I move the camera in the horizontal direction.
カメラを水平方向に動かす。
参考になれば幸いです。
Japan