Shelbyさん
2023/06/09 10:00
水平線 を英語で教えて!
海辺で「水平線が綺麗だね」と言いたいです。
回答
・Horizon
・Vanishing point
・Skyline
The horizon looks beautiful, doesn't it?
「水平線、綺麗だね?」
「ホライゾン」は英語で「地平線」を意味します。遠くを見渡す限界のラインで、明確な目標や未来を示すメタファーとしても使われます。ビジネスやプロジェクト計画で「新しいホライゾン(新たな地平線)を目指す」などの表現として用いられることが多いです。また、科学やテクノロジーの分野では、ある特定の観測点から見える視界の限界を指すこともあります。
The vanishing point on the horizon is really beautiful, isn't it?
水平線上の消失点が本当に美しいね、そう思わない?
The skyline is really beautiful, isn't it?
「水平線が本当に綺麗だね。」
Vanishing pointは、視覚芸術や写真撮影において、視線が水平線上で消失する点を指す専門用語です。一方、Skylineは都市や山などの天と地の境界線を指し、特に都市の建築物の輪郭を指すことが一般的です。したがって、ネイティブスピーカーはVanishing pointを芸術やデザインの文脈で、Skylineを地理や旅行の文脈で使い分けます。
回答
・horizon
ご記載の内容を例文でご紹介しますね。
"It's a beautiful horizon!"
"The horizon looks beautiful!"
(水平線が綺麗だね。)
「水平線」は 英語で"horizon" です。
参考まで、別の例文をご紹介しましょう。
Traveling to different countries widens our horizons by exposing us to diverse cultures.
(さまざまな国を旅することで、多様な文化に触れ、視野を広げることができます。)
このうに "widen one's horizon" で「視野を広げる」という表現にもなります。
回答が参考になれば幸いです。