majimaさん
2023/07/25 10:00
地平線 を英語で教えて!
彼は、夕日が沈む地平線をみつめながらため息をついた
回答
・The horizon
地平線は「the horizon」で表します。通常「the」と共に使います。
He sighed while looking at the sun set on the horizon.
彼は、夕日が沈む地平線を見つめながらため息をつきました。
「while(~をしながら)」を使っています。「while he was looking」または「while he looked」という表現にしても同じ意味が伝えられます。
もう一つ例文を書きます。
The sun rose slowly over the eastern horizon. It was very beautiful.
東の地平線の上をゆっくりと上がっていきました。とても美しかったです。
ご参考になれば幸いです。
回答
・The sun dipped below the horizon.
・The sky met the earth in the distance.
The sun dipped below the horizon.
夕日が地平線の下に沈んだ。
太陽が地平線の下に沈むという表現は、日没の状況を表す際に使われます。このフレーズは、夕方や夜の始まりを示すときに使われることが一般的です。また、夕焼けや美しい景色を表現する際にも使用されます。太陽が地平線の下に沈む瞬間は、時間の経過や日の終わりを象徴する重要な瞬間として捉えられます。
The sky met the earth in the distance, as he sighed while gazing at the setting sun on the horizon.
彼は、遠くに空が地平線と出会い、夕日を見つめながらため息をついた。
「The sun dipped below the horizon.」は夕焼けや日没の瞬間を表現し、終わりや別れを意味します。日常生活では、日が暮れる時間や夜の到来を感じるときに使われます。
「The sky met the earth in the distance.」は遠くに空と地面が出会う様子を表現し、広がりや景色の美しさを意味します。日常生活では、自然の風景や旅行先での感動的な光景を表現する際に使われます。
関連する質問
- 水平線 を英語で教えて! 水平線の向こう を英語で教えて!