kawamoto saori

kawamoto saoriさん

2024/12/19 10:00

さんざんな目に遭った を英語で教えて!

傘を持っていなくて雨に濡れてしまったので、「雨に降られて、さんざんな目に遭った」と言いたいです。

0 100
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/24 12:50

回答

・had a hard time of things

「さんざんな目に遭った」は上記のように表します。

have a hard time of things で「辛い目に逢う、辛い思いをする」という意味です。
hard は「大変な、難しい」、have a hard time を直訳すると「大変な時間を持つ」ですが、「困難な状況である、苦労する」という意味でよく会話でも使われます。

例文
I got caught in the rain unexpectedly, so I had a hard time of things.
雨に降られて、さんざんな目に遭った。

get caught in ~ : ~に巻き込まれる
unexpectedly : 予期せずに

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV100
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング