wataru.n

wataru.nさん

2024/12/19 10:00

急きょ屋内イベントに切り替えた を英語で教えて!

野外のイベントが天候で変更になったので、「雨が降り出したため、急きょ屋内イベントに切り替えた」と言いたいです。

0 81
kinrokurou19

kinrokurou19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/23 23:42

回答

・switched to an indoor event in a hurry

「急きょ屋内イベントに切り替えた」は、英語では上記のように表現されます。

「〜に切り替える」は switch to 〜 と訳されます。switch は自動詞です。
「屋内イベント」はそのまま、 indoor eventと訳されます。
「急きょ」は「急いで(前に置かれる動詞の意味と合わせて、「急いで〜する」となる)」と置き換えられ、 in a hurry と訳されます。

It started to rain, so they switched to an indoor event in a hurry.
雨が降り出したため、急きょ屋内イベントに切り替えた。

start to 〜 : 〜し始める

役に立った
PV81
シェア
ポスト