
otohaさん
2024/12/19 10:00
ちゃんとお礼を言ってくれた を英語で教えて!
ちっちゃい子の落としたものを拾ってあげたらお礼を言えたので、「小さい子供なのにちゃんとお礼を言ってくれた」と言いたいです。
回答
・said thank you politely
「ちゃんとお礼を言ってくれた」は、英語ではこのように表現できます。
politely 「丁寧に」「礼儀正しく」という意味の副詞です。
ここでは、単に「ありがとうを言った」だけでなく、その言い方が「丁寧だった」ということを表しています。
例
I was surprised that such a young child could say thank you so politely.
小さい子供なのにちゃんとお礼を言ってくれて、驚いた。
such a young child 「こんなに小さい子ども」幼さを強調し、「小さな子どもなのに」のニュアンスに対応しています。
could say thank you 「ありがとうと言えた」動詞の say 「言う」に、could (canの過去形)を助動詞として加えることで、お礼を言うことができた、というニュアンスを加えています。
参考にしてみてください。