Issaさん
2024/12/19 10:00
とっくに冷めてしまった を英語で教えて!
長電話を切った後にごはんが冷めてしまっていたので、「ご飯はとっくに冷めてしまった」と言いたいです。
回答
・It's long since gone cold.
・It's gone completely cold.
「とっくに冷めちゃったよ」というニュアンスです。食べ物や飲み物が温かかった状態から時間が経ち、すっかり冷えきってしまった状況で使います。
例えば、誰かのために淹れたコーヒーがずっと飲まれずに置かれている時や、できたての料理が手付かずで放置されている時に「もう冷めちゃったよ…」という残念な気持ちを込めて使えます。
My dinner's long since gone cold.
私の夕食はとっくに冷めてしまった。
ちなみに、"It's gone completely cold." は「すっかり冷めちゃった」というニュアンスです。温かかったものが、時間が経って完全に冷たくなってしまった残念な気持ちを表します。淹れたてのコーヒーや、できたての料理が放置されてまずくなってしまった時なんかにピッタリですよ。
My dinner's gone completely cold.
私の夕食、とっくに冷めちゃった。
回答
・It has already gotten cold.
・It has been cold since long ago.
1. It's already cold.
とっくに冷めてしまった。
already は「もうすでに」という意味の副詞です。前から起きていた事象を説明する時に使います。
have + 過去分詞は現在完了形の形で、過去から現在まで、その事情が続いている時に使います。
get cold は「冷たくなる・冷める」という意味の熟語です。
例
The rice has already gotten cold.
ご飯はとっくに冷めてしまった。
2. It has been cold since long ago.
とっくに冷めてしまった。
be 動詞はその状態であることを表現します。そのため、上記の文では冷たい状態が過去から現在まで続いていることを表現しています。
since は「〜から」と始まった時間を表現する副詞です。
long ago は「とっくに・ずっと前から」という意味の熟語です。
例
The soup has been cold since long ago.
スープはとっくに冷めてしまった。
Japan