
Miuさん
2024/12/19 10:00
いつもは冷房をつけるけど を英語で教えて!
心地良い風が入ってきてエアコンは必要ない日なので、「いつもは冷房をつけるけど、今日は涼しいので必要ない」と言いたいです。
回答
・usually I turn on the air conditioner, but
「いつもは冷房をつけるけど」は、上記のように表せます。
usually は「いつもは」「普段は」などの意味を表す副詞ですが、似た表現の always と比べると、頻度は低めなニュアンスになります。
turn on は「点ける」「スイッチを入れる」などの意味を表す表現ですが、「興奮させる」「熱狂させる」などの意味で使われることもあります。
例文
Usually I turn on the air conditioner, but it's cool today so that's not necessary.
いつもは冷房をつけるけど、今日は涼しいので必要ない。
※cool は「涼しい」「冷たい」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味でも使われます。