kim

kimさん

2024/12/19 10:00

いったん中断して を英語で教えて!

会議が長引いて集中力がなくなってきたので、「会議をいったん中断して、休憩を取りましょう」と言いたいです。

0 22
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/15 05:03

回答

・stop it temporarily

「いったん中断して」は、上記のように表せます。

stop は「やめる」「止める」などの意味を表す動詞ですが、「やめるが、再開する可能性がある」「中断する」といったニュアンスのある表現になります。
temporarily は「一時的に」「いったん」などの意味を表す副詞です。

例文
Everyone's concentration has gotten decreased, so we should stop the meeting temporarily and take a break.
皆さんの集中力が下がってきたので、会議をいったん中断して、休憩を取りましょう。

※break は「壊れる」「故障する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「休み」「休憩」などの意味を表せます。
ちなみに break beats と言うと「間奏」という意味になり、こちらが「ブレイクダンス」の語源という説があります。

役に立った
PV22
シェア
ポスト