yumikaさん
2024/12/19 10:00
健康の大切さを痛感しました を英語で教えて!
病気になって健康のありがたさを知ったので、「病気をきっかけに、健康の大切さを痛感しました」と言いたいです。
0
38
回答
・I fully grasped the importance of health.
「健康の大切さを痛感しました」は上記のように表します。
「痛感した」は「完全に理解した」のニュアンスで fully grasped と訳します。
構文は、第三文型(主語[I]+動詞[grasped]+目的語[importance of health:健康の大切さ])に副詞(fully)を加えて構成します。
ご質問の文は、「病気をきっかけに」に相当する副詞句 Due to my illness を加えて仕上げます。定型表現 due to は「~のために、~が原因で」を意味します。
例文
Due to my illness, I fully grasped the importance of health.
病気をきっかけに、健康の大切さを痛感しました。
役に立った0
PV38