yumika

yumikaさん

2024/12/19 10:00

健康の大切さを痛感しました を英語で教えて!

病気になって健康のありがたさを知ったので、「病気をきっかけに、健康の大切さを痛感しました」と言いたいです。

0 38
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/13 16:37

回答

・I fully grasped the importance of health.

「健康の大切さを痛感しました」は上記のように表します。

「痛感した」は「完全に理解した」のニュアンスで fully grasped と訳します。

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[grasped]+目的語[importance of health:健康の大切さ])に副詞(fully)を加えて構成します。

ご質問の文は、「病気をきっかけに」に相当する副詞句 Due to my illness を加えて仕上げます。定型表現 due to は「~のために、~が原因で」を意味します。

例文
Due to my illness, I fully grasped the importance of health.
病気をきっかけに、健康の大切さを痛感しました。

役に立った
PV38
シェア
ポスト