
tsumikiさん
2024/12/19 10:00
ぐっと握りしめた を英語で教えて!
ボールが滑りやす方ので、「ボールをぐっと握りしめた」と言いたいです。
回答
・gripped tightly
・clenched
1. gripped tightly
gripped は「しっかりと握る」「掴む」という動詞の grip の過去形です。特に何かを力強く握る動作を表現するときに使われます。
また tightly は「きつく」「ぐっと」という意味があります。
例
He gripped the steering wheel tightly.
彼はハンドルをしっかりと握りしめた。
the steering wheel は「ハンドル」
I gripped the ball tightly.
ボールをぐっと握りしめた。
2. clenched
「ぎゅっと握る」「固く握りしめる」というニュアンスで、感情的な力強さを含むことが多いです。
例
She clenched her fists in anger.
彼女は怒りで拳を握りしめた。
fists は「拳」
I clenched the ball firmly in my hand.
ボールをぐっと握りしめた。
firmly は「ぐっと」「力強く」

質問ランキング

質問ランキング