FUKAZAWAさん
2024/12/19 10:00
弟もまねを始めた を英語で教えて!
上の子が宿題していたら、下の子もやり始めたので、「お兄ちゃんが宿題をしているのを見て、弟もまねを始めた」と言いたいです。
回答
・He started to follow his brother’s example.
「弟もまねを始めた」は上記のように表現します。
今回はお母さん/お父さんの視点での発言かと思いますので、「弟」を He という代名詞で置き換えました。また、 He ではなく My son を主語にするのも良いと思います。
さらに、「マネをする」というのは、物まねではなく、「見習って」というニュアンスであることも考慮しています。
follow A's example 「Aを見習う」
※follow は何かの後について行くイメージの単語です。したがって、「お兄ちゃんのしていること(ここでは宿題)を見て、その後に続いて自分もやる」という意味合いを表現できます。
例文
My son followed his brother’s example and started to do his homework by himself.
息子はお兄ちゃんを見習い、自分で宿題をするようになった。
do one's homework 「宿題をする」
※ one's は、状況に応じて his、my、yourなどへ変換してください。
by himself 「一人で、独力で」
また、follow A's example という表現をちょっと形を変えて文章を作ることもできます。
例文
We need to show good behavior as an example for my boys to follow.
息子たちの手本となるよう、良い振る舞いを示す必要がある。
behavior 「ふるまい、行儀」
as 「~として」
ポイント
as an example for my boys to follow の部分は、「as an example for 人 to ~(動詞)」という構造であり、「人が~するべきお手本(example)として」が直訳になります。この「to + 動詞」の前に「for + 人」を置くことで、その動作を行う主(=意味上の主語)を明確にできます。
参考になれば幸いです。
回答
・He started copying his older brother.
・He began to mimic his brother.
1. He started copying his brother.
彼はお兄ちゃんのまねをし始めました。
copy: まねる
この単語は「まねる」 を表す英単語として最も一般的です。
copy を使った類語表現として、imitate や mimic があります。 imitate は copy よりも意識的に模倣するニュアンスがあり、 mimic は声や動作などをまねる際に使われます。
この文では、 started copying で「まねをし始めた」と、過去のある時点での動作の開始を表しています。He は、文脈から「弟」を指します。his brother は「彼のお兄ちゃん」を意味します。
動詞 start は、後ろに to不定詞(to + 動詞の原形)または動名詞(動詞の -ing形)を続けることができます。
例文
A: Seeing his older brother doing homework, he started copying his brother.
お兄ちゃんが宿題をしているのを見て、彼(弟)もお兄ちゃんのまねをし始めました。
B: That's a great way to learn!
それは素晴らしい学習方法ですね!
2. He began to mimic his brother.
彼はお兄ちゃんのまねをし始めました。
mimic: 声や動作をまねる
これは、声、動作、表情などをまねる 際に使われる単語です。copy よりも、より細かく、大げさにまねるニュアンス があります。しばしば、からかいや嘲笑の意図を含むこともあります。
この文では、began to mimic で「まねをし始めた」と、過去のある時点での動作の開始を表しています。
動詞 begin は、start と同様、後ろに to不定詞または動名詞を続けることができます。ここでは to不定詞を用いています。
例文
Seeing his older brother doing homework, he began to mimic his brother.
お兄ちゃんが宿題をしているのを見て、彼(弟)もお兄ちゃんのまねをし始めました。