kawasaki ken

kawasaki kenさん

2024/12/19 10:00

日本語が得意な人でさえも を英語で教えて!

日本語の文章が難しい本があるので、「その本は日本語が得意な人でさえも難しいと言われている」と言いたいです。

0 39
dariachan

dariachanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/07 12:21

回答

・Even for people who are good at Japanese

「日本語が得意な人でさえも」は上記のように表現できます。

even は名詞の前に置くことで「〜でさえ」と意外性を表現したい時によく使われます。
people の後ろの who は関係代名詞であり、people をより詳しく説明するための代名詞で、直後に同士から始まる分を作って説明します。
上記の場合だと、who are good at Japanese 「日本語が得意な」people「人々」と詳しく説明しています。
be good at は「〜が得意」という意味の熟語です。ちなみに、その反対は be bad at「〜が苦手」です。


The book is said to be difficult even for people who are good at Japanese.
「その本は日本語が得意な人でさえも難しいと言われている。」
※be said は受動態の形で、「言われている」という意味です。said は say「言う」の過去分詞形です。

役に立った
PV39
シェア
ポスト