Shelby

Shelbyさん

2024/12/19 10:00

釣り針に引っかかって を英語で教えて!

釣りをしたら偶然魚が釣れたので、「魚が釣り針に引っかかって、大きな魚が釣れた」と言いたいです。

0 78
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/10 00:04

回答

・be hooked accidentally

上記が「釣り針に引っかかって」という表現です。
hook 「(針に)引っかける」今回は受動態で be fooked となっています。
accidentally 「偶然に」


A big fish was hooked accidentally so I caught it.
大きな魚が釣り針に引っかかって、釣ることができた。

catch 「釣る/つかまえる」今回は時制から、過去形 caught となっています。
「釣る」という表現はたくさんあります。


I fooked a fish.
魚を釣った。
fook 「釣る」質問本文については「偶然引っ掛かった」ということで、ニュアンスが違います。


I want to fish tuna.
マグロを釣りたいなぁ。

fish 「釣る」
tuna 「マグロ」

役に立った
PV78
シェア
ポスト