yukkinaさん
2024/12/19 10:00
そのうち天気も良くなると思う を英語で教えて!
天気予報で午後は晴れと言っていたので、「そのうち天気も良くなると思う 」と言いたいです。
回答
・I think the weather is gonna be good soon.
「そのうち天気も良くなると思う。」は、上記のように表せます。
I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、「たぶん」「〜かも」などのニュアンスを表すために使うこともできます。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
soon は「すぐに」という意味を表す副詞ですが、幅のある表現で、「そのうち」「近いうち」などのニュアンスでも使えます。
例文
The weather forecast said it would be sunny in the afternoon, so I think the weather is gonna be good soon.
天気予報で午後は晴れと言っていたから、そのうち天気も良くなると思う。
※「天気予報」は英語で、weather forecast と表現できます。