tsuruno

tsurunoさん

2024/12/19 10:00

優しさの表れのひとつじゃない? を英語で教えて!

同僚がとても気遣いのある人なので、「彼の行動は彼の優しさの表れのひとつじゃない?」と言いたいです。

0 25
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/02 16:20

回答

・It's a sigh of kindness, isn't it?I
・It's a part of gentleness, isn't it?

1. It's a sigh of kindness, isn't it?
優しさの表れのひとつですよね?
→ 優しさの表れのひとつじゃない?

相手に同意を求める付加疑問文を使います。
It's ~, isn't it? = ~ですよね?
They're ~, aren't they? =~ですよね?(複数形のパターン)

sigh:表記、→表れ
「記号」を意味する sigh ですがある事の「予兆」「兆し」などの意味もあります。
また今回の様に内面の表れを指す意味で使う事も出来ます。
例えば「彼は開始の合図を出した」He gave me a start sigh. は、開始して欲しい気持ちを sigh で表しています。

kindness:親切、思いやり
kind の名詞形で一般的な「優しさ」を意味します。
子供や動物など、自分よりも弱い物に対してよく使われる印象があります。
寛大さや寛容さなど、優しさを感じる表現全般に使われます。

Is His action a sigh of his kindness, isn't it?
彼の行動は彼の優しさの表れのひとつじゃない?

2. It is a part of gentleness, isn't it?
優しさの表れのひとつですよね?
→ 優しさの表れのひとつじゃない?

part:一部
全体からある部分or 構成部分を指す単語です。
a part of A 「Aの一部」→「Aの一員」はチームや組織の一員/構成要素を表します。
また単語自体に「大切な要素」の意味を含み He's a part of my life.「彼は私の人生に必要不可欠」の様に使う事が出来ます。

gentleness:優しさ、心配り
紳士的な優しさを表します。
具体的には紳士の様な気配り上手な優しさや温和な心持ちのイメージです。
こちらも人や物に対して使い、それらを包むような細やかで穏やかな優しさを表します。

His behavior is a part of his gentleness, isn't it?
彼の行動は彼の優しさの表れのひとつじゃない?

役に立った
PV25
シェア
ポスト