
yunoさん
2024/12/19 10:00
ざっと一時間くらいで終わるだろう を英語で教えて!
資料作成にどのくらい時間がかかるのか聞かれたので、「ざっと一時間くらいで終わるだろう」と言いたいです。
回答
・It should take about an hour or so.
「ざっと一時間くらいで終わるだろう」は英語で上記のように表現することができます。
should は「~するはずだ」という推測を表します。
take:時間がかかる
about an hour or so の about は「おおよそ」、an hour は「一時間」、or so は「~くらい」というニュアンスを付け足します。
or so を加えることで、時間が厳密ではなく少し前後する可能性があることを柔らかく示します。
例文)
How long will it take to finish the report?
レポートを仕上げるのにどのくらい時間がかかりそう?
It should take about an hour or so.
ざっと一時間くらいで終わるだろうね。
このフレーズは特に、予測が正確でない場合や曖昧さを持たせたいときに使うと便利です。
また、柔らかく聞こえるため、会話の場面でも自然に使えます。
参考にしてみてください!

質問ランキング

質問ランキング