Ayuminさん
2024/12/19 10:00
花の香りに気づいた を英語で教えて!
外を歩いていると咲いている花からいい香りがしたので、「花の香りに気づいた」と言いたいです。
回答
・I noticed the fragrance of the flowers.
・I noticed the scent of the flowers.
1. I noticed the fragrance of the flowers.
花の香りに気づいた。
notice は「気づく」という動詞です。特に、五感を通じて気づくときに使われます。同じ「気づく」に realize がありますが、これは何かを考えることで「気づく」「理解する」という意味を表します。
fragrance は「香り」や「芳香」を指します。日本語でも「フレグランス」と言いますね。
Walking through the garden, I noticed the fragrance of the flowers.
庭を歩いていると、花の香りに気づいた。
2. I noticed the scent of the flowers.
花の香りに気づいた。
scent はよりかすかな「香り」を表します。fragrance は一般的に心地よい、魅力的な香りを指す一方、こちらは広い意味で香り全般を指します。
I noticed the scent of the flowers. I wonder what flowers are they.
花の香りに気づいた。なんの花だろう。
関連する質問
- この香水、つけたての香りと、時間が経ってからの香りが変化して楽しめますよ を英語で教えて! 花の香りがあたりに満ちていた を英語で教えて! かすかに花の香りが漂ってきた を英語で教えて! 手紙を送りかけたが、宛先が間違っていたことに気づいた を英語で教えて! インクの香りが残っていた を英語で教えて! 誰もがその間違いに気づいていた を英語で教えて! 失って初めて、どれほど大切な存在だったかに気づいた を英語で教えて! 案外お互いの趣味が似ていることに気づいた を英語で教えて! 彼の話と事実がかなり違うことに気づいた を英語で教えて! ドアを開けかけたが、鍵がかかっていることに気づいた を英語で教えて!
Japan