
oguraさん
2024/12/19 10:00
おおまかに予算を見積もってみたが を英語で教えて!
大まかな予算だとわかりづらいので、「おおまかに予算を見積もってみたが、もっと詳しい分析が必要だ」と言いたいです。
回答
・I just made a rough estimate of the budget
・I just calculated the budget roughly
1. I just made a rough estimate of the budget
予算の大まかな見積もりを出してみた。
・just V:ちょっと~してみる
・make an estimate:見積もる、概算を出す
I just made a rough estimate of the budget, but I need to analyze it more in detail.
予算を大まかに見積もってみたが、もっと詳しく分析する必要がある。
estimate は「見積もる、概算する、推定する」という動詞としても使われます。
She estimates that sales this month is over one million dollars.
彼女は、今月の売り上げは100万ドル以上であると見積もっている。
・rough:〈計画・計算などが〉大まかな、おおよその
・budget:予算、経費
We need to make the project successful within the budget.
予算内でそのプロジェクトを成功させなければいけません。
2. I just calculated the budget roughly
大まかに予算を見積もってみた。
・calculate:~を計算する、算出する、見積もる、推定する
費用や時間などを、何かに基づいて計算するというイメージです。
He calculated the total cost of the trip.
彼は旅行の総費用を計算した。
ここまでお読みいただきありがとうございました。
質問ランキング
アドバイザーランキング
質問ランキング
アドバイザーランキング