MEY

MEYさん

2024/12/19 10:00

静かな田舎で過ごしてみたい を英語で教えて!

都会の生活に疲れているので、「休日は静かな田舎で過ごしてみたい」と言いたいです。

0 95
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/24 12:22

回答

・I wanna try spending my days off in the quiet countryside.

「静かな田舎で過ごしてみたい」は、上記のように表せます。

want to(wanna は want to を略したスラング表現になります)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。
try 〜 ing は「〜してみる」「〜を試みる」などの意味を表す表現です。
countryside は「田舎」という意味を表す名詞ですが、ポジティブなニュアンスのある表現になります。

例文
I'm tired of urban city life, so I wanna try spending my days off in the quiet countryside.
都会の生活に疲れているから、休日は静かな田舎で過ごしてみたい。

※ be tired of 〜 で「〜に疲れている」という意味を表す表現ですが、「〜にうんざりしている」などの意味でも使われます。

役に立った
PV95
シェア
ポスト