Yusaku Shiota

Yusaku Shiotaさん

2024/12/19 10:00

壊れかけた椅子はすぐに修理しないと危険だ を英語で教えて!

ぐらついてるイスに座ろうとしている人がいるので、「壊れかけた椅子はすぐに修理しないと危険だ」と言いたいです。

0 24
dariachan

dariachanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/19 20:08

回答

・A almost broken chair can be dangerous if not repaired immediately.

「壊れかけた椅子はすぐに修理しないと危険だ。」は上記のように表現できます。
almost は「ほとんど」という意味の単語です。broken は「壊れた」という意味の過去分詞で受動態の役割をしており、chair を修飾します。これらを合わせて、almost broken chair「壊れかけた椅子」となります。
can は可能性を表す助動詞です。can be dangerous で「危険の可能性がある」と表現できます。
if not は「もしそうでない場合」という意味の熟語で、仮定法の条件節です。if は「もし〜なら」と仮定のことを表現するためそう言われています。


Are you still using this chair? A almost broke chair can be dangerous if not repaired immediately.
その椅子まだ使ってるの?壊れかけた椅子はすぐに修理しないと危険だ。

役に立った
PV24
シェア
ポスト