Akane

Akaneさん

2024/12/19 10:00

この場所は必見だよ を英語で教えて!

みんなが知らない絶景スポットを友達に教えたいので、「この場所は必見だよ」と言いたいです。

0 87
sekine.naomi.123

sekine.naomi.123さん

ネイティブキャンプ英会話講師

United StatesUnited States

2024/12/24 09:33

回答

・This place is a must-see!

「見逃してはいけない」や「絶対に訪れる価値がある」という強調を含む表現で、友達などにカジュアルに映画や観光地などを薦める際に使えます

must-see は、 must「~しなければならない」(義務や必要性を表す)と、see「見る」をハイフンでつないだ複合語です。「絶対見るべきもの」「必見」という名詞になっています。


This place is a must-see. It's not very well-known, but the sunrise is absolutely stunning.
この場所は必見だよ。あまり人に知られていないけど、朝日が絶景なんだよ。

参考にしてみてください。

役に立った
PV87
シェア
ポスト