maika

maikaさん

2023/10/10 10:00

その博物館は歴史愛好家には必見 を英語で教えて!

歴史愛好家が、博物館の特別展示について「その博物館は歴史愛好家には必見」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 206
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/09 12:45

回答

・museum is a must-see for history buffs
・museum must be seen by enthusiasts

単語は、「必見」を名詞で「must-see」と言います。「歴史愛好家」は「history buff」と言います。

構文は、第二文型(主語[museum]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[must-see for history buffs])で構成します。第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係です。即ち「博物館=歴史愛好家必見の場所」となります。

たとえば"The museum is a must-see for history buffs."とすればご質問の意味になります。

他の表現としては助動詞「must」を用いて受動態として"The museum must be seen by enthusiasts of history."としても良いです。名詞「enthusiast」も「愛好家」を意味します。

役に立った
PV206
シェア
ポスト