okuno

okunoさん

2024/12/19 10:00

服の間にあった を英語で教えて!

携帯を畳んだ服の間から見つけたので、「服の間にあった」と言いたいです。

0 20
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/26 07:54

回答

・There was it between clothes.

「服の間にあった。」は、上記のように表せます。

there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
between は「〜の間に」という意味を表す前置詞ですが、「〜で協力して」という意味も表せます。
clothes は「服」「洋服」などの意味を表す名詞ですが、cloth と単数形にすると「布」という意味になるので、「服」という意味で使う際は常に複数形で表されます。

例文
Sorry, I found my phone. There was it between clothes.
ごめん、携帯見つかった。服の間にあった。

※sorry は「ごめん」「ごめんなさい」などのようなカジュアルニュアンスの謝罪表現になります。

役に立った
PV20
シェア
ポスト