kazuha

kazuhaさん

2024/12/19 10:00

結果から逆算して を英語で教えて!

頭のキレる同僚がいるので、「彼は結果から逆算して計画を立ててる」と言いたいです。

0 104
Kenchovin

Kenchovinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/27 23:02

回答

・Working backwards from the results
・Reverse engineering the outcome
・Backward planning

1. Working backwards from the results
結果から逆算する
backwards:後ろから
results:結果

「結果からの逆算」というのは簡単に言うと、「結果を主軸に考えている」ということになります。
つまりこの表現は「結果から後ろ向きに行動している」という意味になります。

He is always working backwards from the results. That's why he's so smart.
彼はいつも結果から逆算している。それが彼がとても賢い理由だ。

2. Reverse engineering the outcome
結果を逆算する
reverse engineering:逆から組み立てること
outcome:結果

理系の方ならご存じかもしれませんが、完成品を分解していき、内部構造や挙動を把握することを「リバースエンジニアリング」といいます。ここでは、リバースエンジニアリングを「逆算する」ことの比喩的な表現として使っているような感じです。
比喩的な表現ということもあり、若干フォーマルな印象の表現です。

By reverse engineering the outcome, we can create a more effective marketing strategy.
結果から逆算することで、より効果的なマーケティング戦略を立てることができる。

3. Backward planning
逆算計画
plan:計画する

直訳の通りで「逆から計算する」すなわち「逆算」ということです。

We need to use backward planning to ensure our product's safety.
製品の安全性を確保するために、逆算した計画を立てる必要がある。

以上、ぜひ参考にしてみてください!

役に立った
PV104
シェア
ポスト