
Masayaさん
2024/12/19 10:00
誤解なく伝えられた を英語で教えて!
説明が難しいことがきちんと伝えられたので、「誤解なく伝えられた」と言いたいです。
回答
・get my point across clearly
・communicate without misunderstanding
1. I was able to get my point across clearly.
私は自分の言いたいことを誤解なく伝えられた。
get my point across は「自分の言いたいことを伝える」という意味で、相手に伝えたいことを正確に理解してもらえたことを表します。
clearly 「明確に、はっきりと」
I was worried, but I was able to get my point across clearly during the meeting.
心配していたけど、会議で誤解なく伝えられました。
be worried 「心配している」
during 「~の間」
2. I managed to communicate without misunderstanding.
私はなんとか誤解なく意思を伝えられた。
manage to 「なんとか~する」
without 「~なしで」
misunderstanding 「誤解」
It was a challenging topic, but I managed to communicate without misunderstanding.
難しい話題だったけど、誤解なく伝えることができました。
challenging 「難しい」
topic 「話題、テーマ」
ぜひ参考にしてみてくださいね!