Shelby

Shelbyさん

2024/12/19 10:00

あなたは劣勢なのよ を英語で教えて!

同僚がライバルとの競争でのんびりしているので、「あなたは劣勢なのよ」と言いたいです。

0 26
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/27 10:04

回答

・You're falling behind.
・You're at a disadvantage.

1 You're falling behind.
あなたは遅れを取っていますよ。

複合動詞 fall behind は「遅れを取る」という意味で、競争で相手に差をつけられている状況を表します。ビジネスの会話で使えます。

構文は、現在進行形(主語[You]+ be動詞+現在分詞[falling behind])で構成します。

2 You're at a disadvantage.
あなたは不利な状況にいますよ。

副詞句 at a disadvantage は「不利な立場にある」という意味です。冷静でフォーマルな語感があり、ビジネスの会話でも適切です。

構文は、第一文型(主語[You]+動詞[be動詞])に副詞句(at a disadvantage)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV26
シェア
ポスト