
Carlottaさん
2024/12/19 10:00
方々を探した を英語で教えて!
欲しかった本が売り切れて手に入らなかったので、「方々を探した」と言いたいです。
回答
・I searched high and low.
・I looked everywhere for it.
・I tried every possible place to find it.
1. I searched high and low.
その本を方々探した。
主語: I(私)+ 動詞の過去形: searched(探した)+ high and low(方々を)
High and lowは「高いところから低いところまで」、つまり「隅々まで」という比喩的な表現です。
I searched high and low for the book, but it was sold out everywhere.
その本を方々探したが、どこも売り切れだった。
*be sold out(売り切れる)は動詞 sell out(売り切る)の受動態
2. I looked everywhere for it.
その本をあちこち探した。
主語: I(私)+ 動詞の過去形: looked(探した)+ 副詞: everywhere(あちこち)+ for it(それを)
シンプルでわかりやすく、日常的な言い方です。「どこにでも探した」というニュアンスを伝えます。
I looked everywhere for the book, but I couldn't find it in any store.
その本をあちこち探したが、どの店にも見つからなかった。
3. I tried every possible place to find it.
その本を見つけるために考えられる限りの場所を探した。
to find it と「それを見つけるために」という目的を表す部分を加え、「思いつく限りの場所を試した」という意味を強調した表現です。
やや丁寧でフォーマルな印象があります。
I tried every possible place to find the book, but it was completely unavailable.
その本を見つけるために考えられる限りの場所を探したが、完全に手に入らなかった。
Unavailable は「手に入らない」というフォーマルな表現です。“Completely” を付けることで、「完全に入手不可能」というニュアンスが伝わります。
参考になれば幸いです!