Aria

Ariaさん

2024/12/19 10:00

よくわかってないんだと思う を英語で教えて!

同僚が何度も同じ過ちを犯してしまうので、「彼女、よくわかってないんだと思う」と言いたいです。

0 27
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/07 06:45

回答

・I don't think they understand well.

「よくわかってないんだと思う。」は、上記のように表せます。

英語の持つ特徴の一つなのですが、「〜でないと思う」ということを表現する際、I think + 否定文 という形より、I don't think + 肯定文 という形で表現されることが多いです。
well は「よく」「うまく」などの意味を表す副詞ですが、名詞として「井戸」という意味も表せます。

例文
I don't think she understands well. I'm gonna explain it again.
彼女、よくわかってないんだと思う。もう一度説明するよ。

※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

役に立った
PV27
シェア
ポスト