![kie.m](https://nativecamp.net/user/images/avatar/15.png)
kie.mさん
2024/12/19 10:00
来月から別の部署に移ります を英語で教えて!
人事異動になったので、「来月から別の部署に移ります」と言いたいです。
回答
・I’m gonna be transferred to a different department next month.
「来月から別の部署に移ります。」は、上記のように表せます。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
transfer は「異動させる」「転勤させる」「転校させる」などの意味を表す動詞ですが「(電車を)乗り換える」「(電話を)転送する」などの意味でも使われます。
different は「違う」「異なる」などの意味を表す形容詞ですが「珍しい」という意味で使われることもあります。
例文
I’m gonna be transferred to a different department next month. I’m so looking forward to it.
来月から別の部署に移ります。とても楽しみです。
※look forward は「前を見る」という意味を表す表現ですが、「楽しみにする」「期待する」などの意味も表せます。