benn

bennさん

2024/12/19 10:00

主人が口を開くたびにムカつきます を英語で教えて!

同窓会で、「ご主人と仲いいんでしょ?」と聞いてきた旧友に「主人が口を開くたびにムカつきます」と言いたいです。

0 26
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/14 10:55

回答

・Every time my husband speaks, it annoys me.
・I get irritated whenever my husband talks.

1 Every time my husband speaks, it annoys me.
主人が口を開くたびにムカつきます。

構文は、前半は従属副詞節で接続詞(Every time:~のたび)の後に第一文型(主語[my husband]+動詞[speaks])で構成します。後半が主節で第三文型(主語[it]+動詞[annoys:ムカつかせる]+目的語[me])で構成します。

2 I get irritated whenever my husband talks.
主人が話すたびにイライラします。

構文は、前半が主節で第二文型(主語[I]+動詞[get:~の状態になる]+主語を補足説明する補語[irritated:イライラした])で構成します。

後半は従属副詞節で接続詞(whenever:~のたびに)の後に第一文型(主語[my husband]+動詞[talks])で構成します。

役に立った
PV26
シェア
ポスト