hanae

hanaeさん

2024/12/19 10:00

彼はまさに仕事の鬼だね を英語で教えて!

同僚が朝早く出社し、終電間際まで仕事をしているので、「彼はまさに仕事の鬼だね」と言いたいです。

0 123
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/14 08:01

回答

・He's the workaholic.

「彼はまさに仕事の鬼だね」は、上記のように表せます。

the は「あの」「例の」などのような、話し手と聞き手が共に認知している名詞に対して使われる冠詞ですが、文脈や言い方によっては「まさに」というニュアンスも表せます。
workaholic は「仕事中毒な人」「仕事に取り憑かれた人」といった意味を表す名詞で、基本的にはネガティブなニュアンスのある表現ですが、「仕事熱心な人」「仕事の鬼」というようなニュアンスで使われることもあります。

例文
He's the workaholic. I can't emulate him definitely.
彼はまさに仕事の鬼だね。絶対に真似できないよ。

※emulate は「真似する」「見習う」などの意味を表す動詞になります。

役に立った
PV123
シェア
ポスト