rennna

rennnaさん

2024/12/19 10:00

緊急着陸するみたい を英語で教えて!

飛行機の中で、夫に「緊急着陸するみたいよ」と言いたいです。

0 24
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/14 20:36

回答

・It sounds like we're making an emergency landing.

「緊急着陸するみたい」は、上記のように表せます。

it sounds like 〜 は「〜らしい」「〜みたい」などの意味を表す表現ですが、こちらは「耳で聞いた情報から出る感想」になります。
emergency landing は「緊急着陸」「不時着」などの意味を表す表現です。

例文
Wake up. I don't know well, but it sounds like we're making an emergency landing.
起きて。よくわからないけど、緊急着陸するみたいよ。

※wake up は「起きる」という意味を表す表現ですが「目を覚ます」という意味の「起きる」を表します。

役に立った
PV24
シェア
ポスト