rennnaさん
2024/12/19 10:00
緊急着陸するみたい を英語で教えて!
飛行機の中で、夫に「緊急着陸するみたいよ」と言いたいです。
0
24
回答
・It sounds like we're making an emergency landing.
「緊急着陸するみたい」は、上記のように表せます。
it sounds like 〜 は「〜らしい」「〜みたい」などの意味を表す表現ですが、こちらは「耳で聞いた情報から出る感想」になります。
emergency landing は「緊急着陸」「不時着」などの意味を表す表現です。
例文
Wake up. I don't know well, but it sounds like we're making an emergency landing.
起きて。よくわからないけど、緊急着陸するみたいよ。
※wake up は「起きる」という意味を表す表現ですが「目を覚ます」という意味の「起きる」を表します。
役に立った0
PV24