Hashimotoさん
2024/12/19 10:00
ナンバーをメモしないと を英語で教えて!
ひき逃げの現場にいたので、「ナンバーをメモしないと」と言いたいです。
0
23
回答
・I have to write down the number.
「ナンバーをメモしないと」は、上記のように表せます。
have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがあります。
write down は「書き留める」「メモする」「記録する」などの意味を表す表現です。
例文
Oh my goodness. I have to write down the number.
なんてことだ。ナンバーをメモしないと。
※oh my goodness は oh my god から派生した「なんてことだ」「まさか」「信じられない」などの意味を表す表現になります。
英語圏には god という言葉を軽々しく使いたくない方々も多いので、よく使われます。
役に立った0
PV23