Hashimoto

Hashimotoさん

2024/12/19 10:00

ナンバーをメモしないと を英語で教えて!

ひき逃げの現場にいたので、「ナンバーをメモしないと」と言いたいです。

0 23
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/17 17:59

回答

・I have to write down the number.

「ナンバーをメモしないと」は、上記のように表せます。

have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがあります。
write down は「書き留める」「メモする」「記録する」などの意味を表す表現です。

例文
Oh my goodness. I have to write down the number.
なんてことだ。ナンバーをメモしないと。

※oh my goodness は oh my god から派生した「なんてことだ」「まさか」「信じられない」などの意味を表す表現になります。
英語圏には god という言葉を軽々しく使いたくない方々も多いので、よく使われます。

役に立った
PV23
シェア
ポスト