satomiさん
2024/12/19 10:00
頭がおかしいんじゃない? を英語で教えて!
ナイフを振り回して暴れている男がいるので、「頭がおかしいんじゃない?」と言いたいです。
回答
・Are you crazy?
・Are you nuts?
・Are you insane?
1. Are you crazy?
頭がおかしいんじゃない?
直訳となり、シンプルに伝える際に使えるベストなフレーズです。
例文
Are you crazy? Put the knife down.
頭がおかしいの?ナイフを下ろしなさい。
2. Are you nuts?
頭がおかしいんじゃない?
nut は直訳すると「木の実、ナッツ」ですが英語のスラングでは「頭がおかしい、狂った」という意味で使用することがあります。
例文
Are you nuts? Why did you hurt him?
頭がおかしいの?何故彼を傷つけたの?
3. Are you insane?
頭がおかしいんじゃない?
insane は「正気じゃない」という意味なので何か起きた事に対して信じられない時に使います。
例文
Are you insane? Why did you delete the file?
頭がおかしいの?何故ファイルを消したの?