Takuya Sato

Takuya Satoさん

2024/12/19 10:00

服に火が付いた! を英語で教えて!

火事で燃える家から逃げる時に「服に火が付いた!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 120
Milily

Mililyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/17 22:35

回答

・clothe caught fire

「服に火が付いた!」は上記のように表現します。

catch fire は直訳すると「火を掴む」になりますが、実際は「火が付く、燃え出す」という意味で使用するフレーズです。

例文
My clothe caught fire! Somebody please put it out!
服に火がついたの!お願いだから誰か消して!

The car caught fire right after he started the engine.
彼がエンジンをかけた途端その車は燃え出した。

put out は「消す」という意味のフレーズで火や明かりを消す時に使うので、同じく火事などの場面で使うことが多いです。

役に立った
PV120
シェア
ポスト