Mikiha

Mikihaさん

2024/12/19 10:00

これが働くママのネックです を英語で教えて!

日本には保育所が少ないので「これが働くママのネックです」と言いたいです。

0 61
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/23 05:01

回答

・This is the problem for working mothers.

上記が「これが働くママのネックです」という表現です。
problem : ネック/問題 (名詞)
working mothers : 働くママ


There are not enough nursery schools in Japan. This is the problem for working mothers.
日本には充分な数の保育園がありません。これが働くママのネックです。

nursery school : 保育園 日本とはシステムが違うので完全な翻訳は難しいですが、最も近いのがこの表現でしょう。幼児の保育と教育の両方を担う設備のことを指します。ややイギリス英語よりの印象があります。

役に立った
PV61
シェア
ポスト