
Hataさん
2024/12/19 10:00
1つの人形を3人が操ります を英語で教えて!
文楽を説明するときに「1つの人形を3人が操ります」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Three people operate one puppet.
・One puppet is controlled by three people.
1. Three people operate one puppet.
1つの人形を3人が操ります。
operate は「操る」や「操作する」という意味の動詞です。
one puppet は「1つの人形」を指します。今回は文楽の「人形」なので Bunraku puppet と言ってもいいでしょう。
In Bunraku, three people operate one puppet.
文楽では、3人が1つの人形を操ります。
2. One puppet is controlled by three people.
1つの人形を3人が操ります。
こちらは「人形」を主語にし「操られる」と受け身の形にして表した表現です。
controll は operate と同じ「操る」を意味する動詞です。
In Bunraku, one Bunraku puppet is controlled by three people.
文楽では、1つの人形を3人が操ります。