masaki ochiai

masaki ochiaiさん

2024/12/19 10:00

酸性雨に濡れないようにしましょう を英語で教えて!

酸性雨は健康被害をもたらすので、「酸性雨に濡れないようにしましょう」と言いたいです。

0 56
ryutatotennis

ryutatotennisさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/31 16:41

回答

・Avoid getting wet from acid rain.
・Don't get wet in the acid rain.

1. Avoid getting wet from acid rain.
酸性雨に濡れないようにしましょう。
「濡れないようにする」ということは「濡れることを避ける」ということなので avoid を使います。
Avoid from 〜 で「〜から避ける」という意味になります。


The acid rain is bad for your health, so please avoid getting wet from it.
酸性雨は健康に悪いので、濡れないようにしましょう。

2. Don't get wet in the acid rain.
酸性雨に濡れないようにしな。
上記の表現と似たような表現になります。
しかし、こちらは、否定の命令形を使っているため少し、強めの口調になるイメージです。
get wet で「濡れる」という意味になります。


Don't get wet in the acid rain because it harms your health.
健康に悪いので酸性雨に濡れないようにしなさい。

ぜひ参考にしてみてください。

役に立った
PV56
シェア
ポスト