
masaki ochiaiさん
2024/12/19 10:00
酸性雨に濡れないようにしましょう を英語で教えて!
酸性雨は健康被害をもたらすので、「酸性雨に濡れないようにしましょう」と言いたいです。
回答
・Avoid getting wet from acid rain.
・Don't get wet in the acid rain.
1. Avoid getting wet from acid rain.
酸性雨に濡れないようにしましょう。
「濡れないようにする」ということは「濡れることを避ける」ということなので avoid を使います。
Avoid from 〜 で「〜から避ける」という意味になります。
例
The acid rain is bad for your health, so please avoid getting wet from it.
酸性雨は健康に悪いので、濡れないようにしましょう。
2. Don't get wet in the acid rain.
酸性雨に濡れないようにしな。
上記の表現と似たような表現になります。
しかし、こちらは、否定の命令形を使っているため少し、強めの口調になるイメージです。
get wet で「濡れる」という意味になります。
例
Don't get wet in the acid rain because it harms your health.
健康に悪いので酸性雨に濡れないようにしなさい。
ぜひ参考にしてみてください。