BABA

BABAさん

2024/12/19 10:00

けんかでも始めるの? を英語で教えて!

主人が腕まくりをしているので、「けんかでも始めるの?」と言いたいです。

0 6
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/20 06:32

回答

・Are you gonna start a fight?

「けんかでも始めるの?」は、上記のように表せます。

gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

start は「始める」「開始する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「始まり」「開始」などの意味も表せます。

fight は「戦い」「喧嘩」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「戦う」「喧嘩する」などの意味も表せます。

例文
You've got your sleeves rolled up, are you gonna start a fight?
腕まくりしてるけど、けんかでも始めるの?

※roll up は「巻き上げる」「巻き取る」などの意味を表す表現ですが、スラング的に「始める」「取り掛かる」などの意味で使われることもあります。

役に立った
PV6
シェア
ポスト