yuto

yutoさん

2024/12/19 10:00

あんな不良と付き合わない方がよい を英語で教えて!

自宅で、妹に「あんな不良と付き合わない方がよい」と言いたいです。

0 8
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/20 07:27

回答

・You shouldn't date with such a bad boy.

「あんな不良と付き合わない方がよい。」は、上記のように表せます。

should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。
date は「日付」「年月日」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「デートする」「付き合う」などの意味も表現できます。

例文
Are you crazy? You shouldn't date with such a bad boy.
バカじゃないの?あんな不良と付き合わない方がよい。

bad は「悪い」「下手な」「不味い」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。

※Are you crazy? は「バカじゃないの?」「おかしいんじゃないの?」などの意味を表すフレーズになります。

役に立った
PV8
シェア
ポスト