fumiya.oさん
2024/10/29 00:00
木っ端微塵 を英語で教えて!
友人との雑談に「車がここまで木っ端微塵になるのは初めて」と言いたいです。
0
6
回答
・shatter into pieces
「木っ端微塵になる」は shatter into pieces の語の組み合わせで表すことが可能です。自動詞 shatter に「粉々になる」の意味があります。副詞句 into pieces が「かけらに」ですので「木っ端」に対応します。
たとえば It's the first time I've seen a car shattered into pieces like this. とすれば「こんなふうに車が木っ端微塵になるのを見るのは初めてだ」の意味になりニュアンスが通じます。
構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[first time I've seen:見るのは初めて])の主節の後に従属節(a car shattered into pieces like this:こんなふうに車が木っ端微塵になるのを)を続けて構成します。
役に立った0
PV6