Meloさん
2024/10/29 00:00
締め作業 を英語で教えて!
仕事でその日の売り上げ金額が合わないので、「締め作業が終わらない」と言いたいです。
0
57
回答
・Closing tasks
・Wrap-up tasks
1. Closing tasks
締め作業/ 締め業務
閉店するための業務を指します。
例
The closing tasks aren’t finished yet.
締め作業がまだ終わっていません。
We need to finish the closing tasks before leaving today.
今日帰る前に締め作業を終わらせる必要があります。
2. Wrap-up tasks
締め作業/ 終了業務
Wrap-up は「終わり、まとめ」の意味です。
例
Let’s focus on the wrap-up tasks for this project.
このプロジェクトの締め作業に集中しましょう。
役に立った0
PV57