Takuya

Takuyaさん

2024/10/29 00:00

滝のような汗 を英語で教えて!

流れ出る汗のことを「滝のような汗」と言いますが、これは英語で何というのですか?

0 8
haruu05

haruu05さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/20 15:41

回答

・Sweating like a waterfall.

「滝のような汗」は以下のように表現します。
Like a waterfall は「まるで滝のように」という意味で、猛暑の中で外を歩いたり、一生懸命運動をした後に「汗が滝のように流れた」と表現したいときに使えるフレーズです。

例文(暑い日での会話)
A: I was sweating like a waterfall after running in this heat!
この暑さの中で走った後、滝のような汗をかいたよ!
B: I know what you mean. It’s unbearable out here today.
その気持ちわかるよ。今日は外は耐えられないくらい暑いよね。
A: We need to cool down!
クールダウンしないと!

ご参考にどうぞ。

役に立った
PV8
シェア
ポスト