Kumaさん
2020/02/13 00:00
なんとかできた を英語で教えて!
宿題や仕事など、困難なものがギリギリできた時に使う「なんとかできた」は英語でなんというのですか?
回答
・I managed to pull it off somehow.
・I somehow managed to get it done.
I had a really tough assignment, but I managed to pull it off somehow.
「本当に難しい課題だったけど、なんとかできたよ。」
「I managed to pull it off somehow」は「なんとかうまくやり遂げた」という意味で、自分自身が予想以上に困難な挑戦や課題を克服し、目的を達成した状況を表す表現です。このフレーズは、成功した結果に驚きや安堵の感情を含んでいることが多く、困難な仕事を終えた後や、試験や試合の成績が予想以上だった時などに使われます。
I somehow managed to get my homework done just in time for class.
「なんとかクラスの時間に間に合うように宿題が終わらせることができた。」
"I managed to pull it off somehow."は、困難なチャレンジを達成したと伝える表現で、多少自慢めいたニュアンスが含まれます。一方、「I somehow managed to get it done」は、必要な仕事やタスクを何とか完了させたと伝える表現で、困難さや困惑感が多少含まれます。前者は一般的に疑問や不確かさが高い状況で使用され、後者は一般的な仕事やタスクに関連して使用されます。
回答
・I somehow did it,
・I managed to do it.
今回は、宿題や仕事などのもの、困難なものがギリギリできた時に使う
"なんとかできた"を英語で紹介します。
一つ目に、
I managed to do it.
manage には、「管理する」と言う意味以外に
manage to do で、「なんとか〜する」という意味もあります。
例
I managed to finish my assignment lat night.
私は、昨夜、なんとか、課題を終わらせた。
二つ目に、
somehow です。
somehow
には「なんとかして」という意味があります。
例
I somehow have done my task today.
私は、今日、なんとか任務を終えることができた。
以上が、
"なんとかできた"を英語で教えて!でした。
役に立てば、幸いです!