ayon

ayonさん

2024/10/29 00:00

生きる屍みたい を英語で教えて!

アニメのセリフで使う「生きる屍みたい「は英語でなんというのですか?

0 10
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/19 05:22

回答

・It looks like you are a living corpse.
・It seems like you are a living corpse.

1. It looks like you are a living corpse.
生きる屍みたい。

it looks like 〜 で「〜みたい」「〜のよう」などの意味を表せますが、こちらは「目で見た情報から出る感想」になるので、客観的なニュアンスが強めの表現になります。
corpse は「死体」「屍」などの意味を表す名詞ですが、基本的に人間に対して使われます。

Between you and me, it looks like he is a living corpse.
(ここだけの話、彼は生きる屍みたいだ。)

2. It seems like you are a living corpse.
彼は生きる屍みたい。

it seems like 〜 も「〜みたい」「〜のよう」などの意味を表す表現ですが、こちらは主観的なニュアンスが強めの表現になります。

I don't know well, but he it seems like he is a living corpse.
(よくわからないけど、彼は生きる屍みたいだな。)

役に立った
PV10
シェア
ポスト