Kristenさん
2024/10/29 00:00
出オチ を英語で教えて!
登場した瞬間に笑いが取れることを「出オチ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・A visual gag
・A one-shot joke
1. A visual gag
出オチ
Visual「視覚的な」+Gag「ジョーク」で「視覚的なジョーク」=「登場した瞬間や見ただけで笑いを取る」となり「出オチ」と表現することができます。
例文
The character’s costume was such a visual gag that the audience started laughing right away.
そのキャラクターの衣装が出オチで、観客はすぐに笑い始めた。
Audience 「観客」
Laugh 「笑う」
Right away 「すぐに」
こちらは「出オチ」の表現としてよく使われているので覚えておきましょう。
2. A one-shot joke
出オチ
One-shot「一発の」+Joke「ジョーク」で「瞬間的に笑いを取る一発ネタ」という意味になり「出オチ」と表現することができます。
例文
His costume was a one-shot joke, and everyone burst into laughter the moment he stepped in.
彼の衣装は出オチで、彼が入ってきた瞬間に皆が笑い出した。
Burst into laughter「笑い出す」
The moment「瞬間」
Step in 「入ってくる」
「視覚的にインパクトがあり、瞬間的に笑いを取る」という部分に重きを置いた表現となっております。