Corrie

Corrieさん

2024/10/29 00:00

手垢がついたセリフ を英語で教えて!

使い古された文句や、ありきたりの言葉のことを「手垢がついたセリフ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1
ayas.english.gym

ayas.english.gymさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/14 22:43

回答

・cliché

「手垢がついたセリフ」は、上記のように表現します。
「クリシェイ」と発音します。
eの上についている記号からもわかるように、フランス語で、もともとは印刷や出版の分野で、型や鋳型を使った「同じものの繰り返し」を指していました。そこから転じて、英語でも「使い古された表現」「陳腐な言葉」という意味で使われるようになりました。

例文
I know it’s a cliché, but everything happens for a reason.
手垢がついたセリフなのはわかってるけど、すべてのことには理由があるんだよ。
※ Everything happens for a reason. は、「すべてのことには理由がある」という、よく使われる表現です。特に、何か悪いことがあったときなどに相手を励ますような場面でよく使います。

役に立った
PV1
シェア
ポスト