Charlieさん
2024/10/29 00:00
手を焼く を英語で教えて!
物事をうまく処理できない時に「手を焼く」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか。
回答
・have a hard time
・struggle with
・be at one's wits' end
1. have a hard time
have: 持つ、経験する
hard time: 難しい時間、苦しい時間
物事をうまく処理できない時に使う表現で、困難な状況を表します。
I'm having a hard time handling this situation.
この状況をうまく処理するのに手を焼いている。
2. struggle with
struggle: 苦しむ、奮闘する
with: ~を、~に関して
何かに苦しんでいる、うまくいかない時に使います。
I'm struggling with this task and can't seem to get it right.
この仕事に手を焼いていて、うまくいかない。
3. be at one's wits' end
wits' end: 知恵を絞った末、どうしていいか分からない状態
困ってどうしたらいいか分からない状況を表します。
I'm at my wits' end with this problem.
この問題に手を焼いてどうしたらいいか分からない。
参考になれば幸いです。